Brad Pitt has been dating Charlize Theron for one month, it was reported.
據報道,布拉德·皮特與查理茲·塞隆交往已有一個月了。

But the union might come with some complications.
但他們兩人在一起也許會引起一些糾紛。

According to a 2017 report from RadarOnline, Theron and Brad's estranged wife Angelina Jolie have been 'feuding for years' over film roles and can't stand each other.
2017年雷達在線網(美國一家八卦網站)的一份報道指出,塞隆和布拉德分居的妻子安吉麗娜·朱莉在爭取電影角色上已有“多年不和”,而且她們兩人無法容忍彼此。

The site claimed at the time that Jolie was 'stalling on committing to a Bride Of Frankenstein remake' just to irk the blonde beauty.
當時,該網站稱,朱莉“故意拖延出演新版《科學怪人的新娘》這部電影”只是為了激怒這位金發美女。

The site added they had a 'turf war for years.'
該網站補充道,她們“搶角之戰已持續多年了”。

The example made by the site was how Theron was considered for a part in the remake of Murder On The Orient Express, which Jolie at first turned down, but then wanted. Turns out neither accepted a role for the film, which was later taken by Michelle Pfeiffer.
該網站還舉了一個例子,新版《東方快車謀殺案》曾考慮讓塞隆出演一個角色,最初朱莉拒絕了這個角色,而之后她又表示愿意出演。結果她們兩人都沒有出演這部影片,之后由米歇爾·菲佛接演了這個角色。

Jolie also starred in The Tourist after Theron turned it down.
朱莉還在塞隆拒絕了《致命伴旅》之后接演了這部影片。

Now Theron is romancing Jolie's estranged husband Pitt.
如今塞隆在與朱莉分居的丈夫皮特交往。

The couple started dating around Christmas, it was claimed, and they spend a lot of time at his mansion, though it was noted she has has yet to meet his kids.
據說,他們兩人大約在圣誕節的時候開始約會,而且他們兩人一起在皮特的豪宅里呆了很久,不過據稱她還未見過皮特的孩子。

Though Charlize and Brad have never worked together on a film, she has co-starred with his best friend Matt Damon in a movie.
雖然查理茲和布拉德從未合演過電影,但她與他最好的朋友馬特·達蒙合演過一部影片。

(翻譯:Dlacus)