• [翻譯考試] 10個口譯翻譯干貨分享

    口譯雖然對于普通人來說并不常見,但對于想成為翻譯的人來說,這是必須要通過的關卡。對于口譯來說,大家需要學習需要了解的東西實在太多,大家只有不斷的積累才可以。下面是口譯翻譯時的幾個方法,看看有沒有

    2019-06-19 11:08
  • [翻譯考試] CATTI口譯考試注意事項及考試須知

    對于馬上要參加CATTI口譯考試的朋友們,大家一定要好好準備哦!滬江小編在這里也會祝大家考取一個好成績,但是在這之前,有些事情也需要我們注意,也就是俗稱的口譯考試須知,下面就讓我們一起來看看都有哪些注

    2019-06-19 11:06
  • [翻譯考試] 實用的英語口譯詞群清單分享

    在英語口譯實踐時,有很多詞是可以列為一類詞群的??谧g的學習中,我們要記住一定量的詞群翻譯,這會對整個翻譯過程起到十分重要的作用。這對我們口譯員的翻譯水平也是有影響的,下面我們就來看一份實用的詞群

    2019-06-19 08:05
  • [翻譯考試] 2019年6月英語二級口譯實務真題

    真題的作用我想大家都應該清楚了,口譯考試的真題也是如此。它可以幫助我們查缺補漏,強化重點題型,研究真題也是我們考試前都應該做的。下面是剛剛結束不久的英語耳機口譯實務真題,有需要的朋友,趕快收藏起

    2019-06-18 12:12
  • [翻譯考試] 實用干貨:口譯實踐中常見的十二個“怎么辦”

    對于翻譯人員來說,挑戰是無處不在的。對于口譯實踐上來說也是如此,翻譯人員在有些問題可能會經常擔心,比如“譯錯了怎么辦”“聽不懂怎么辦”……今天我們就將口譯實踐中常會碰到的一些問題和處理辦法總結給

    2019-06-18 09:06
  • [翻譯考試] 口譯員必背的經典句型

    看了那么多電視上的口譯大神們,大家是不是也是非常敬佩他們呢?如果你也想成為口譯員,你所要付出的艱辛與努力就要有充分的準備了。所有業務過硬的人們都是經過刻苦與艱難,當然下面這些口譯必備的經典句型,大

    2019-06-18 08:06
  • [翻譯考試] 考研英語翻譯技巧及??季湫?/span>

    考研英語的翻譯題型怎么辦?有些學生比較發怵,翻譯是考研英語中的固有題型,隨著考試對長難句考察的側重,近年來的翻譯題中出現的句子也越來越長……如果你搞不定,就看看這篇翻譯技巧吧,順便來學習一下??嫉?/p>

    2019-06-18 08:03
  • [翻譯考試] 英語翻譯技巧:如何處理狀語成分

    什么是狀語從句?狀語從句指句子用作狀語時,起副詞作用的句子。根據其作用可分為時間、地點、原因、條件、目的、結果、讓步、方式和比較等從句。那么在英語翻譯的時候,怎么處理狀語成分?不了解的朋友一起來看

    2019-06-16 19:03
  • [翻譯考試] CATTI翻譯考試口譯備考的建議

    各位參加CATTI 口譯考試的朋友們,大家復習準備得如何了呢?下面這些建議希望對大家有所益處,當然不管你是打算今年考CATTI還是明年,今天要跟你分享的這些備考建議都希望能夠收藏起來,也許它們能夠幫助大家找

    2019-06-15 10:46
  • [翻譯考試] CATTI 口譯備考話題練習:水資源

    在準備CATTI 口譯考試的時候,話題的練習是必不可少的,因為這是考試的考點,也是很多考生不太有自信的地方。下面就和滬江小編一起看看關于水資源的CATTI 口譯備考話題,了解一下這個話題該怎么準備,希望能對

    2019-06-14 09:41
时时彩平台哪个好